Keine exakte Übersetzung gefunden für المقياس الفعلي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المقياس الفعلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lo considero un mejor indicador de la reacción a la verdad.
    أجده يعطي مقياس حقيقي لردة الفعل
  • Si el desván infestado de ardillas en el que nos alojó sirve de indicador... ...no se puso usted en gastos.
    إن قام السنجاب بنشر مرض بيننا فعلى هذا المقياس فأنت لم تجمع ما يكفى
  • Dado que algunos de los jefes de delegación se han referido a la situación política de nuestra región en sus declaraciones, quisiera aprovechar la oportunidad para dejar constancia de que el Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina (OLP) afirmó en su reunión más reciente, presidida por el Presidente Mahmoud Abbas, que era necesario tomar medidas urgentes para aplicar las decisiones de la última Cumbre de Riad y, en particular, ampliar el reconocimiento a nivel regional e internacional de la Iniciativa de Paz Árabe como base del proceso de paz en el Oriente Medio. En este contexto, debe alentarse al Cuarteto a que se movilice para desbloquear el proceso de negociación entre Israel y Palestina. Este es el verdadero parámetro que permite medir el compromiso con la Iniciativa de Paz Árabe y que podría encauzar de manera seria y positiva el debate sobre una solución equilibrada y justa del conflicto en la región, en el actual contexto político.
    وحيث أن بعض رؤساء الوفود قد أشاروا في بياناتهم إلى الوضع السياسي في منطقتنا فأود أن أسجل هنا أن اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية في آخر اجتماع لها برئاسة الرئيس محمود عباس أكدت على ضرورة العمل الحثيث لتنفيذ قرارات قمة الرياض الأخيرة وخاصة توسيع الاعتراف الدولي والإقليمي بمبادرة السلام العربية كأساس لعملية السلام في الشرق الأوسط ويجب في هذا الإطار تشجيع اللجنة الرباعية الدولية من أجل التحرك لإطلاق عملية المفاوضات الفلسطينية - الإسرائيلية باعتبار ذلك هو المقياس الفعلي للجدية في التعامل مع مبادرة السلام العربية وهو الذي يمكن أن يحول البحث في الأفق السياسي للتوصل إلى حل متوازن وعادل للصراع في المنطقة إلى مسار جدي وحقيقي.
  • De conformidad con todos estos indicadores y otros relativos al derecho a la alimentación y a la atención sanitaria, el Informe sobre Desarrollo Humano del PNUD coloca a Libia entre los países que han logrado un buen nivel de desarrollo humano sostenible. En una escala de 0 a 1, Libia obtiene 0,806, por lo que estaba situada en la 64ª posición en una lista de 174 países en 1998.
    ووفقاً لكل هذه المؤشرات وغيرها في مجالات حقوق الإنسان في الغذاء والرعاية الصحية صنف التقرير الدولي للتنمية البشرية ليبيا من بين مجموعة البلدان ذات الإنجاز العالمي في تحقيق التنمية البشرية واستدامتها فعلى مقياس متدرج يقع بين صفر وواحد [0-1] يأتي تقدير قيمة الأداء التنموي في ليبيا مساوياً 0.806 وهي بهذا وفقاً لتقديرات التقرير الدولي لعام 1998 حول التنمية البشرية المرتبة 64 في تسلسل الإنجاز التنموي البشري من بين 174 دولة.